Rozum v hlavu neobijes, a ctnost ke kuzi neprisijes
Das war böhmisch: Verstand lässt sich nicht einprügeln. Auch nicht übel: Rozum bez ctnosti jako mec v rukou síleného. oder polnisch: Rozum bez cnoty miecz w ruku szalonego. meint: Verstand ohne Tugend ist ein Schwert in der Hand eines Wahnsinnigen. Und gar lustig, was der Holländer so denkt: Daar baat geen verstand, als de boter aan het brood niet kleven wil. Das ist zu deutsch: Was nützt aller Verstand, wenn die Butter auf dem…